Übersetzung/Translation:
José Luis Reina Palazón (Spanish), Greg Nissan, Ingrid Fichtner, Augusta Laar, Kalle Aldis Laar (English), Zhao Si (Chinese), Doğu Rüzgar Özer, Aziz Turuşka (Turkish)

 

AUFREGEND SCHÖN

 

I

diese weiße
oktave zischt
in den himmel
poolblau

glitzern mädchen
köpfe süße rote
martinis
was

die fenster
versprechen das
blaue sehen das
dunkle

reibt
augen weiß
entkommt
mir zum gruß

 

II

die große banane
schwebt über den
tischen im casino
läuft der

gelbe film nur für
dich rosa macht
krank hast du gesagt
nicht wahr?

THRILLINGLY BEAUTIFUL

 

 

this white
octave spits
into the sky
pool-blue

glitters girls
heads sweet red
martinis
what

the windows
promise a view
of blue the
dark
 
rubbing
eyes white
a hello escapes
waved to me

 

II

the grand banana
floats above
casino tables a
pale movie

playing for you
alone pink makes
you sick you said
didn't you?

EXCITANTEMENTE BELLA

 

I

esa blanca
octava silba
en el cielo
azulpiscina

chispeantes muchachas
dulces cabezas rojos
martinis
lo que

las ventanas
prometen lo
azul mirar lo
oscuro

frota
ojos blanco
escapa
de mí en saludo

 

II

la gran banana
flota sobre las
mesas en el casino
corre el

amarillo filme sólo
para ti rosa pone
enfermo has dicho
¿no es verda?