Übersetzung/Translation:
José Luis Reina Palazón (Spanish), Greg Nissan, Ingrid Fichtner, Augusta Laar, Kalle Aldis Laar (English), Zhao Si (Chinese), Doğu Rüzgar Özer, Aziz Turuşka (Turkish)
AUFREGEND SCHÖN
I
diese weiße
oktave zischt
in den himmel
poolblau
glitzern mädchen
köpfe süße rote
martinis
was
die fenster
versprechen das
blaue sehen das
dunkle
reibt
augen weiß
entkommt
mir zum gruß
II
die große banane
schwebt über den
tischen im casino
läuft der
gelbe film nur für
dich rosa macht
krank hast du gesagt
nicht wahr?
THRILLINGLY BEAUTIFUL
this white
octave spits
into the sky
pool-blue
glitters girls
heads sweet red
martinis
what
the windows
promise a view
of blue the
dark
rubbing
eyes white
a hello escapes
waved to me
II
the grand banana
floats above
casino tables a
pale movie
playing for you
alone pink makes
you sick you said
didn't you?
EXCITANTEMENTE BELLA
I
esa blanca
octava silba
en el cielo
azulpiscina
chispeantes muchachas
dulces cabezas rojos
martinis
lo que
las ventanas
prometen lo
azul mirar lo
oscuro
frota
ojos blanco
escapa
de mí en saludo
II
la gran banana
flota sobre las
mesas en el casino
corre el
amarillo filme sólo
para ti rosa pone
enfermo has dicho
¿no es verda?